¿Sabías qué en Eurovisión se cantó en un idioma inventado?

Estas son las lenguas que arrasan en el concurso

La lengua de signos también tuvo cabida en el certamen

Predicción Eurovisión: estos son los 5 países favoritos para ganar

Predicción Eurovisión: estos son los 5 países favoritos para ganar

Sandra Artuñedo

Sandra Artuñedo

Ya está todo listo para que empiece el festival de la canción más esperado: Eurovisión 2023. En el certamen, treinta y siete países trataran de alzarse con el micrófono de cristal en Liverpool, ante la atenta mirada de millones de eurofans que ya han empezado la cuenta atrás esperando el 13 de mayo.

La historia del Festival ha acogido momentos únicos, nació como escaparate para mostrar la diversidad cultural europea y fomentar la unión entre los país. Han pasado más de sesenta años, y con ellos muchísimas lenguas se han visibilizado en el festival de la canción. El certamen nos ha enseñado a chapurrear francés con Celine Dion, entonar hebreo con "A-Ba-Ni-Bi" o recrearnos con el “La, la, la” de Massiel.

La plataforma Preply ha analizado los idiomas que han formado parte del Festival, el inglés arrasa en porcentaje pero también se han encontrado datos curiosos, en los idiomas que han intentado llevarse la victoria.

La lengua inglesa se coloca como la favorita en Eurovisión, con nada menos que 694 participantes. Su uso generalizado ha hecho que muchos países que no tienen el inglés como lengua oficial decidan cantar en este idioma para intentar llegar a todo el continente. Medalla de plata para el francés, lengua principal en 172 canciones, y bronce para el alemán con 94.

Lenguaje de signos e idiomas inventados pasan por el escenario de Eurovisión

A lo largo de los años, el escenario del festival ha acogido canciones cantadas en dialectos y lenguas minoritarias, que se han dado a conocer, gracias al certámen. Malta, por ejemplo, participó por primera vez en Eurovisión en 1971, llevando a Marija una canción en su lengua oficial: el maltés.

El Corso, napolitano o una lengua criolla de las Antillas, también han sonado en Eurovisión, que ha sido escenario de tanta creatividad que incluso ha visto pasar lenguas inventadas para la ocasión: en 2003, Bélgica presentó Sanomi, una canción que estuvo a punto de ganar gracias a una lengua inventada, y en 2006, los Países Bajos también presentaron una canción parcialmente en una lengua inventada, Amambanda, del grupo Treble.

Además, el Festival ha mostrado su apuesta por la inclusión con actuaciones que han llevado la lengua de signos al escenario: en 2005 fue gracias a Letonia, en 2006 le tocó el turno a Polonia y en 2011 a Lituania, mientras que en 2015 Serbia llevó la lengua de signos yugoslava.